Ev Yaşam tarzı İşitme engelli doomlar, emekçi kadınların gerçekten romper'ın “doula günlüklerinde” neye ihtiyacı olduğunu gösteriyor.
İşitme engelli doomlar, emekçi kadınların gerçekten romper'ın “doula günlüklerinde” neye ihtiyacı olduğunu gösteriyor.

İşitme engelli doomlar, emekçi kadınların gerçekten romper'ın “doula günlüklerinde” neye ihtiyacı olduğunu gösteriyor.

Anonim

Ally Balsley ve Brittany Noschese, ilk doğanlarının sınıf arkadaşı oldukları ilkokulda bir araya geldi. Her birinin üç çocuğu var ve doğum ayarları aynı düzendeydi: Önce hastanede, doğum merkezinde, sonra da evde doğum yaptılar. Onların deneyimleri farklı şekillerde hayat değiştiriyordu, aynı sonuca vardı: Dolas olarak eğitmeye karar verdiler. Artık Washington DC bölgesine özel bir alanda hizmet veren El Dalgaları Doğum Hizmetleri adı verilen ve kendi elleriyle iletişim kuran ve uygulamalı destek sağlayan işitme engelli dublörlerin ortak iş ortakları. Hatta üçüncü doğumları için birbirlerinin çatıklarıydılar.

Her iki kadın da Sağır ve Amerikan İşaret Dili (ASL) aracılığıyla iletişim kuruyor; başkent D, kendilerini Sağır Kültürünün bir parçası olarak kabul eden sağır insanlar kategorisine atıfta bulunur (dudakları konuşan ve okuyan sağır insanların aksine). Balsley, ilk doğumu için bir ASL tercümanı istedi. Tercüman neredeyse her zaman yanındaydı - toplam 36 saatten fazla. Sonuç olarak, bu tercümana “tercümandan çok daha fazlası” diyor, çünkü doğum deneyimini daha olumlu hale getirmeye yardımcı oldu. O sırada Balsley bir doula'nın ne olduğunu bilmiyordu, ancak ikinci hamileliği sırasında ASL'yi bilen bir doula bulmaya çalıştı. Stresli ve başarısızlık arayışı, başka hiçbir Sağır bireyinin aynı sıkıntıyı yaşamayacağından emin olmak için onu bir doula haline getirdi. Birlikte, Sağır bir anne Niesha'ya, Romper'in “Doula Diaries” sezonunun 4. bölümünde, aşağıda izleyebileceğiniz 4. bölümde doğumunda yardımcı oldular. Niesha'nın doğum öyküsü, emek sırasında iletişimin önemini ve müşterilerin savunuculuğu için önem taşıyan rollerin rolünü göstermektedir.

Noschese, üç doğumundan birinde tercüman yoktu. İlk doğumunda, seçtiği tercüman, emeğin başladığını bildirmek için telefon görüşmesi boyunca uyudu. Sonuç olarak, Noschese doğum sırasında ve sonrasında kaynaklardan yoksundu - hiç kimse onunla ne araması gerektiği veya emzirme, doğum veya doğum sonrası depresyon hakkında ne tür bir bilgiye sahip olması gerektiğinden bahsetmedi. başla. “Zor yoldan öğrendim” diyor Romper'a, “olurken onlarla yüzleşerek… Doğum sonrası sırasındaki hayal kırıklığımın ve duygularımın normal olduğu ve yalnız olmadığıma dair hiçbir fikrim yoktu”.

Müttefik Balsley ve Brittany Noschese, El Dalgaları Doğuşu'nu yapan çiftler. Sneha Antony.

Noschese’in ardışık doğumlarına tercümanlık için herhangi bir fon yoktu. Mevcut tercümana bakmaksızın kendi doğum yerini seçmeye karar verdi ve ona yardım eden ebe ve hemşirelerin beklentilerinin ötesine geçtiği için şanslı olduğunu söyledi. Her şeyi not ettiler, gerektiğinde işaret ettiler ve neler olduğuna dair güncel olduklarından emin oldular. Bunun herkes için olmayabileceğini itiraf ediyor.

“Bir Sağır kişi olarak, bazen doğanın bulunduğu yere karşı erişilebilirliği seçmemiz gereken bu kararlarla yüzleşmemiz adil değil” diyor. Deneyimleri, onun gibi diğer ailelere yardım etmek için bir doula olmasına ilham verdi.

İletişim zorlukları olduğunda emek zor olabilir ve daha da fazlası olabilir. Bunlar, bazı bilgilerin paylaşılmaması ile birlikte tıbbi sağlayıcılardan yüzeysel bilgi almayı içerebilir. Bu bilinçli seçimler yapamamaya neden olur. Veya sağlık çalışanlarının doğrudan sağır kişi yerine tercüman veya odadaki diğer kişilerle konuştuğu bir senaryo var. Bazı yerler, ASL tercümanlarını bile sağlayamaz veya göze alamaz, doğum yeri seçeneklerini sınırlar.

Deaf dolas'ları ile hizmet ettikleri aileler kendi dillerinde iletişime doğrudan erişebilirler. Kadınlar, “Doğum ekibinde kültürünü bütün kalbiyle bilen birisinin olduğuna emin olabilirler” diyor kadınlar. “Bizimle birlikte, aileleri Sağır insanlar değil, onlar bireyler ve işitme durumları değil oldukları gibi kim oldukları görülüyor.”

Balsley ve Noschese'nin hizmet ettiği bütün aileler Sağır değil. Bazıları sağır ortaklarla duyuyor ve tam tersi, ancak çoğu ASL aracılığıyla iletişim kuruyor. Sağır bireyler daha görsel ve dokunsal olma eğilimindedir, bu yüzden imzalarlar veya imzalamazlarsa, kişisel iletişim ve dokunma tercihlerinden, özellikle gözlerini kapatabilecekleri senaryolarda - kişinin kolunu itmeyi durdurmak için bir sinyal olarak sürmek gibi, bir daha odaya girerse, tekrar basmaya başlamak için kolu vurarak bir kol sıkmak. Sağır insanlar gözlerini kapattıklarında, bu temel olarak onları iletişimden keser, böylece dokunma önemli hale gelir.

4. bölümde, Romper'ın "Doula Diaries" in 2. sezonunda Niesha, ikinci doğumunda ona yardımcı olmak için Brittany ve Ally'yi seçer. Sneha Anthony.

“Bazı senaryolar için kendi dokunma sinyallerimizi geliştiriyoruz” diyorlar. “Her zaman kelimeler gerektirmez, bu yüzden etraflarında olup bitenleri iletmek için dokunuruz. Kesinlikle güvence ve rahatlık için de dokunuyoruz. ”

Balsley ve Noschese sağır oldukları için müşterilerinin neye ihtiyacı olduğunu ilk elden biliyorlar. Kadınlar “Erişilebilirliğe ve kapsayıcılığa değer veriyoruz ve savunuculuğa bağlıyız” diyor. “Sağır deneyimi anlıyoruz. Göz teması, “sağır alan” gibi neye ihtiyaç duyduklarını ve takdir ettiklerini tam olarak biliyoruz ve tercüman kullanımı, odalarda aydınlatmanın önemi ve daha fazlası hakkında bilgi sahibiyiz. ”Sağır insanların dudakları okuyabilmeleri veya birbirlerini görebilmeleri için ışıklara ihtiyaçları var imzalama.

Erişilebilirlik ve savunuculuk, doğumla ilgili her şeye sahiptir, Balsley ve Noschese'yi savunur. Her insan, bir insan gibi davranılmayı hak eder. Bu, tam bilgi almak, soruları ayrıntılı cevaplamak ve güçlenmiş hissetmek demektir. Ailelerin haklarının ne olduğunu ve tüm bilgi ve kaynaklara erişebilmelerinin ne kadar önemli olduğunu, sadece yüzeysel olarak basitleştirmelerine veya açıklamalarına izin vermemelerini misyon edindiklerini düşünüyorlar. “Yalnızca kendileri için karar verebilirler, sağlayıcıları, tercümanları, başkası, sadece onlar değil” diyorlar.

Onların işletme adı, Sağır insanların alkışlama biçimini ifade eder - ellerini havada yüksek tutarak. Balsley ve Noschese, “Bu bize görsel erişim sağlıyor” diyor. “Hizmetlerimiz tam görsel erişim sağlar.” İsminin ek anlamı vardır, dalgaların kasılmalar için tercih ettikleri kelime olması, bizi kıyıya yaklaştırır dalgalar gibi, kasılma dalgalarının bizi bebeğin gelişine yaklaştırması gibi. Gerçekten de, web sitesi onları, bir defada bir dalga olan ASL'de erişilebilir kılarak sağır topluluğu ile doğum dünyası arasında köprü oluşturuyor.

Sneha Antony

Umut, Romper'ın “Doula Diaries” Sezon 2'sinde yer alması, sağır bireylerin tıpkı herkes gibi tıpkı hamilelik, doğum ve doğum sonrası yaşadıkları dünyaya göstereceğini umuyor. “Evet, sağır insanlar araba sürebilir, evet, sağır insanlar seks yapıyor, evet, sağır insanlar doğum yapıyor!” Diyor Balsley ve Noschese. “Bu bölüm aynı zamanda doğum dünyasında erişilebilirlik ve kapsayıcılığın şart olduğunu ve Deaf dolas olarak bir fark yaratmaya geldiğimizi gösteriyor.”

Çok sinir bozucu bir ilk doğum deneyiminden sonra, bu Sağır anne bir değişiklik istedi. İki Sağır Dolası'nın yardımı bu annenin istediği ve hakettiği kaliteli iletişim ve doğum deneyimini verecek mi? Romper's Doula Diaries Dördüncü Bölümünü izleyin, İkinci Sezon, aşağıda ve daha fazla bölüm için Aralık ayında Pazartesi günleri başlayan Bustle Digital Group'un YouTube sayfasını ziyaret edin.

YouTube'da telaş
İşitme engelli doomlar, emekçi kadınların gerçekten romper'ın “doula günlüklerinde” neye ihtiyacı olduğunu gösteriyor.

Editörün Seçimi